Ezúttal a miskolci és borsodi tájszólásokat gyűjtöttem össze egy csokorba. Remélem, ahogy én is, ti is rá fogtok csodálkozni egy-egy általatok ismert és használt tipikus borsodi szóra, kifejezésre.
,,Nyelvészeink általában mégis legtisztább, legszebb magyar kiejtésnek a miskolc-környéki, borsodi beszédet és az irodalomhoz legközelebb álló, legtöbb nyelvszépséggel dicsekvő tájszólásnak is ezt tartják. Sajnos, hogy a szép, tiszta, magyaros nyelv sokat romlott, s örvendetes, hogy végre komoly tanárok is belátták: a magyar kiejtést meg kell javítani, vissza kell téríteni a régi zamatos sajátosságához."
(Délamerikai Magyarság - 1941. augusztus 20., 2 oldal - Kik beszélnek a legszebben magyarul?)
Ezt az idézetet nem hagyhattam ki, elég hízelgő ránk nézve. Pedig még az sem szerepel benne, hogy nyelvújítónk, Kazinczy Ferenc a Debrecen-Miskolc-Kassa nyelvjárást vette alapul, ezt tartotta a legtisztább, legszebb magyar beszédnek. A magyar nyelv különlegesen szép, egyedi, nincs párja a világon. Míg az angolok már Shakespeare drámáit az akkor írt eredeti kéziratban nem tudn(j)ák elolvasni, addig mi magyarok a Halotti beszéd sorait is könnyűszerrel megértjük.
A magyar nyelv összesen tíz, úgynevezett nyelvjárási régióra oszlik. Mi itt Borsodban három régió között helyezkedünk el. Az elmúlt évszázadok folyamán egész Magyarország területén és Európában is - az ipari forradalomnak és a helyi migrációnak köszönhetően - egyre egységesebbek lettek a nyelvjárások, előtérbe került a köznyelv használata. Nálunk egyébként sem volt jellemző az olyan szélsőséges nyelvjárás, mint más országokban.
A lenti szavak gyűjteménye nyilvánvalóan vitára adhat okot, hiszen nagy az "átfedés" az egyes régiók között, erős a tót, a palóc, a szabolcsi vagy a hevesi "hatás". Sok szomszédos megyebéli is magáénak tudja/tudhatja őket.
Makuka - szotyi, szotyola, pirított napraforgó
Aki ezt a szót használja, rossz ember nem lehet :) Tipikusan borsodi szó, ha valaki mást mond, az valótlant állít. A magocska szóból eredeztetik (igen, én is olvastam a szláv verziót, de nekem az nem opció, ők vették át tőlünk).
Levonó - öntapadós matrica
Egyik legismertebb borsodi szavunk ez is, nem is lehetne ennél kifejezőbb, igaz?
Jösztök - jöttök
Az egyik legnagyobb szálka szokott lenni a máshonnan érkezők szemében a jösztök szó. Pedig mi így használjuk, nekünk így jó!
Dumó - kenyérvég
A kenyér vége a dumó. Egy borsodi gyereknek ez nem kérdéses.
Süsü - kapucni
Reggelente, ha hideg volt az idő, mindig megkaptam otthon az iskolába indulás előtt a jótanácsot: - A süsüt tedd fel!
Nálunk ez nem azt jelentette, hogy még meg van idő megnézni a híres, nagysikerű mesét a sárkányról, hanem azt, hogy a kapucnit használjuk, mert zimankó van odakint.
Forrás: eszakhirnok.com
Lipityóka (libikóka) - mérleghinta
Életem első húsz évében biztosan nem hallottam a mérleghinta szót, pedig elismerem, nagyon találó. Nekem mindig libikóka marad.
Furik - talicska, hivatalosan: egykerekű, talicskaszerű kézi szállítóeszköz
Nem gondoltam volna, hogy ez olyan különleges, már csak azért sem, mert volt egy ilyen nevű osztálytársam is (Üdv Pisti, ha olvasnád!). Ez a szó is gyakran használt megyénkben.
Büszke, brüszke - egres
Csak fiatal felnőttként tudtam meg, hogy a kertünkben termett gyümölcs általános elnevezése egres, én mindig büszkének hívtam. Sok-sok százezer borsodival egyetemben.
Bakkanó - bukkanó
Azt is tudnia kell a világnak, hogy nálunk nem bukkanó van, hanem bakkanó!
Dzsindzsa, dzsumbuj, dzsindzsás, susnyás - sűrű erdő, sűrű növénnyel benőtt terület
Amikor fociztunk és berúgta valaki a dzsindzsásba vagy a susnyásba, az bizony mehetett érte.
Csőcső - szia
Egyszerű köszönés borsodi módra.
Dzsuva, dzsuvás - koszos, piszkos
,,Tiszta dzsuva lett a ruhám!" - mondja a borsodi, ha piszkos lett a ruhája.
Kirántott hús - rántott hús
Nálunk a hús nem rántott, hanem kirántott - bár itt meglehetősen vegyes a kép, mind a két verziót használjuk.
Kellesz - kell
,,El kellesz vinni a gyereket az oviba. Vennem kellesz valamit neki." Nem feltétlenül szerencsés így használni a kell szót (talán helytelen is), de a régiek közül nagyon sokan ezt tették. Manapság egyre kevesebbet hallom Borsodban. Talán el kellesz mennem máshová, hogy halljam? :)
Tócsni, mackó, lepcsánka - krumplifasírt
Nálunk konkrétan tócsni, de a megyében akár egy féltucat megfelelője is lehet a sokak által kedvelt eledelnek.
Firhang - függöny
Ez már kicsit ritkább, de azért ez is a miénk. Sok helyen nevezik még így a függönyt a megyében.
Elmegyek mamáéknál - meglátogatom a nagymamám
Erre is azt mondják, hogy tipikus, azonban én soha nem használtam ebben a formában.
Inas - fiú
Sok helyen inasnak hívják a fiatal vagy már nem is olyan fiatal gyermeket. ,,Hogy megnőtt ez az inas!"
Bazgurál (baszkurál) - nem hagy békén, ingerel, piszkál
Ez is egy viszonylag gyakori szó, amit használunk: ,,Ne baszkurálj már!"
Tesznye - bamba, tehetetlen, lusta
Egy pár forrásban az undorító, csúnya szót is használják rá, én azonban a fenti leírást közelebbnek érzem hozzá.
Otthol, itthol - otthon, itthon
Nem csak Borsodban jellemző, de itt is előszeretettel használják.
Buszmeg - buszmegálló; buszvég - buszvégállomás
A rövidítés gyakori a hétköznapi szóhasználatban. Ehhez a kettőhöz hozzátenném még a Búza szót, de nem a hétköznapi értelemben. ,,Megyünk a Búzára! Találkozunk a Búzán! Gyere a Búzára!" - Miskolcon ez nem azt jelenti, hogy a búzaföldre megyünk, hanem az autóbuszpályaudvar népies elnevezését. Ha ezeket halljuk, akkor a Búza tér a találkozó helye. Mellesleg azért Búza tér, mert a (búza)vásárokat ott tartották régen. Manapság piac és a helyi és helyközi járatok indulási helye.
Canga (cajga) - kerékpár, bicikli
,,Menjünk cangázni! Hozd a cangádat!"
Sokszor hangzott el fiatal koromban az a két mondat.
A bicaj szavunkból eredeztetető a cajga és a canga.
Csikarás - karcolás, karmolás
Amikor azt mondják, hogy tiszta csikarás a kezed, akkor ez Borsodban azt jelenti, tele van karmolással.
Felmérő - dolgozat
Úgy ám, Borsodban felmérőt szokás írni, nem dolgozatot!
Hamus - hamutál
Számomra nagyon furcsa élmény volt: amikor a nyugati országrészben dolgoztam és kértem egy hamust valahol - szórakozóhely, söröző, bár, étterem - az ottaniaknak fogalmuk sem volt arról, hogy az micsoda.
Makuka. Forrás: Wikipédia
Feszt - folyton, folyamatosan, állandóan
A mai szlengben a feszt a fesztivál rövidítése, Borsodban azonban már régen használjuk ezt a szót vagy azt is mondhatnám, hogy feszt használjuk.
,,Ez az ember feszt itt járkál a ház körül! Ez az ember feszt részeg szombatonként!"
Érdekes, amíg rá nem találtam a források között, észre sem vettem különlegességét.
Gyááá - hűha, azta
A gyááá-t is több régió ,,magáénak érzi", nagy az átfedés, de a borsodiak biztosan sokat használják.
Munkanélküli központ - munkaügyi központ
Mi borsodiak csakis a munkanélküli központba járunk.
Dikk - meglepődik valamin
Tetszik vagy sem, a dikk szó használata is jellemző ránk.
Cincár - sovány, aromán (kereskedő)
A cincár Borsodban nem csak vékony, sovány testalkatú embert jelent. A népnyelv így csúfolta a városunkba érkező aromán (görög) kereskedőket.
Oszt - és
,,Oszt veled mi van? Oszt akkor mit csináljak? Hát oszt aztán?"
Az oszt kötőszóként használatos Borsodban.
Nem, ezek nem matricák. Levonók. Forrás: nomiland.hu.
És, ahogy Peterdi Pál mondta anno a Szeszélyes évszakokban (a Tücsök és bogár című rovat szerkesztője volt, vicces újsághirdetésekre specializálódott):
,, - Ez még mind semmi, tessék!"
Elgór, szétgór - valamit elveszít, úgy tesz el, hogy nem találja többet
Dűt - dönt
Ajnároz - nagyon dicsér, rajong érte
Csélcsap - szélhámos, hűtlen (csélcsap menyecske)
Csiborászik - szőlőszemeket eszik (ez az elfogadott jelentése), de nálunk más aprólékos munkával való étkezést (válogatást, például a zsíros rész "lefejtése" a húsról) is így nevezik
Csurka - copf
Dikó - egyszemélyes ágy
Gömb - gombóc (fagyi esetében)
Görcs - csomó (görcsöt köt a végére)
Nem mutiból készült - nem akarom megmutatni neked
Dunna, dunyha - vastag takaró
Gebeszkedik - terpeszkedik
Göthös (göthöl) - állandóan köhög, krákog
Gyöntöl, gyömöszköl - szeretget
Hepciás, hepciáskodik - állandóan ideges, nehéz természetű
Játszodjál - játsz
Hát! - igen!
Kóla - bármilyen üdítőital (szőke kóla, narancs kóla, barna kóla)
Kompri - burgonya
Körforgó - körforgalom
Lehetlesz - a későbbiekben lehetséges
Mákos bobájka - mákos guba
Mán - már
Mert? - miért?
Girnyó - nagyon vékony testalkatú
Nyíg - hisztizik
Pad - padlás (mi azt a padon tartjuk, fent van a padon)
Púp, pupi - köldök
Sinkózás - csúszkálás a jégen
Srévizazé - átellenben
Sréhen, slégan - ferdén (át)
Mezgerel - begyűjti a terményt, ami az aratás után kint maradt a földön
Kucu - disznó
Kujtorog - csavarog, engedély nélkül van távol
Forrás: keepcalms.com
Elsinkófál - elhallgat valamit
Pucu - kisfiú nemiszerv
Pukli - dudor
Szakállka - előke
Lajbi - átmeneti kabát
Fogol - fogsz
Kapol - kapsz
Bántol - bántasz
Danol - dalol, énekel
Pitty - a száj alsó része
Szánkázni - szánkózni
Molyol - vacakol, pepecsel
Troszka - salak, selejt
Hokedli - kisszék, támla nélküli konyhaszék
Becsukja az ablakot - bezárja az ablakot
Furmányos - fuvaros
Kitankol - elfogy a benzin
Csanál - csalán
Sezlony - heverő
Elszonytyolodik - elszomorodik
Szalámi - bármilyen felvágott
Zseton - pénz
Bodega - árusító bódé
Karácsony viliája - szenteste
Csajtos - sáros, koszos
Csigaleves - húsleves csigatésztával
Csoffadt - korosan sovány
Csombék - csomó
Ibrik, findzsa - bögre
Tixo - cellux
Töltelék - levesbetét
Forrás: shop.zsona.hu
Remélem tetszett az összeállítás. Ha valaki tud olyan szavakat, melyeket használ és tipikusan borsodinak vél, az ne tartsa magában, írja le a cikk alatt a hozzászólásokban!
Források:
tardona.blog.hu - Borsodi szavak, tardonai érdekességek
boon.hu - 10 kifejezés, amit csak akkor értesz, ha borsodi vagy
nkp.hu - Magyar nyelvjárások
hellovidek.hu - 170 szó Borsod-Abaúj-Zemplén megyéből, amit máshol nem értenek
miskolcadhatott.blog.hu - Miért makukát veszünk szotyi helyett?
Wikipédia - Magyar nyelvjárások szócikk
erepublic.com - Magyar szavak, amelyeket nem biztos, hogy ismersz
Délamerikai Magyarság - 1941. augusztus 20.
A magyar nyelvjárások (Balassa Iván – Ortutay Gyula: Magyar néprajz)
Wikiszótár